Pages: [1]   Go Down
Print
Author Topic: Transcript of Records  (Read 5370 times)
0 Members e 1 Utente non registrato stanno visualizzando questa discussione.
pablox
Apprendista Forumista
**
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 159



WWW
« on: 09-07-2012, 09:10:27 »

Ciao a tutti, devo procurarmi il "Transcript of Records" da allegare all'Application Form per la mia università di destinazione.

Mi è stato detto di recarmi all'URP in Piazza Vincenzo Bellini per richiederlo. Confermate? E' necessario che porti con me qualche tipo di documentazione o modulo?

Grazie!
Logged

Franco Barbanera
Moderator
Forumista Eroico
*****
Offline Offline

Posts: 3.079



WWW
« Reply #1 on: 09-07-2012, 14:32:30 »

La la lista degli esami sostenuti, con relative votazioni, non si riesce a stampare anche dai cosiddetti
"Totem"?

FB
Logged
FReddy
Apprendista Forumista
**
Offline Offline

Posts: 367



« Reply #2 on: 09-07-2012, 15:28:03 »

Forse il collega ha commesso il mio stesso errore, scambiando il transcript of result (documento che contiene i voti che hai ottenuto fino a quel momento presso la tua università), con il transcipt of records (che contiene il resoconto delle materie che hai dato presso l'università ospitante. C'è comunque da dire, da quello che ho visto, che i due termini sono usati come sinonimi.

Per quanto mi riguarda io ho fatto come ha consigliato il prof. Barbanera: ho scaricato dal portale studenti il pdf con i voti e gli ho dato una piccola sistemata (ho cancellato la prima tabella ed ho aggiunto alla fine del documento la riga "Credit system: CFU   1 CFU = 1 ECTS"), e l'hanno accettato.
Logged

Il presente è ora,
Il passato era ora,
Il futuro sarà ora.
Franco Barbanera
Moderator
Forumista Eroico
*****
Offline Offline

Posts: 3.079



WWW
« Reply #3 on: 09-07-2012, 18:38:09 »

C'è comunque da dire, da quello che ho visto, che i due termini sono usati come sinonimi

Infatti

Quote
Per quanto mi riguarda io ho fatto come ha consigliato il prof. Barbanera: ho scaricato dal portale studenti il pdf con i voti e gli ho dato una piccola sistemata (ho cancellato la prima tabella ed ho aggiunto alla fine del documento la riga "Credit system: CFU   1 CFU = 1 ECTS"), e l'hanno accettato.

Non accettarlo sarebbe veramente da psicosi maniaco-burocratica. (Oddio... tutto e' possibile...)

FB
Logged
pablox
Apprendista Forumista
**
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 159



WWW
« Reply #4 on: 09-07-2012, 23:42:49 »

Forse il collega ha commesso il mio stesso errore, scambiando il transcript of result (documento che contiene i voti che hai ottenuto fino a quel momento presso la tua università), con il transcipt of records (che contiene il resoconto delle materie che hai dato presso l'università ospitante. C'è comunque da dire, da quello che ho visto, che i due termini sono usati come sinonimi.

Nell'Application Form che devo compilare è richiesto di allegare:
"Transcript of Records showing examination results obtained to date at your home institution".

Avevo intuito che il documento richiesto fosse quello contenente la lista delle materie sostenute (e non i voti). Secondo quanto appreso dalla Dott.ssa De Francisci però, credevo anche di dovermi recare all'URP per avere questo documento in formato standard ed in inglese.

Quote
Per quanto mi riguarda io ho fatto come ha consigliato il prof. Barbanera: ho scaricato dal portale studenti il pdf con i voti e gli ho dato una piccola sistemata (ho cancellato la prima tabella ed ho aggiunto alla fine del documento la riga "Credit system: CFU   1 CFU = 1 ECTS"), e l'hanno accettato.

Non accettarlo sarebbe veramente da psicosi maniaco-burocratica. (Oddio... tutto e' possibile...)

FB

stamperò ed allegherò dunque l' "Autocertificazione di carriera Storico" (contenente anche i voti) che si trova nel portale studenti.

grazie!!
Logged

FReddy
Apprendista Forumista
**
Offline Offline

Posts: 367



« Reply #5 on: 10-07-2012, 08:16:03 »

Da quello che hai scritto (e guardando il tuo nickname) suppongo tu debba andare Dundalk, giusto?

Quindi credo proprio che noi già ci conosciamo 
Logged

Il presente è ora,
Il passato era ora,
Il futuro sarà ora.
pablox
Apprendista Forumista
**
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 159



WWW
« Reply #6 on: 10-07-2012, 08:33:15 »

Da quello che hai scritto (e guardando il tuo nickname) suppongo tu debba andare Dundalk, giusto?
Esatto!

Quote
Quindi credo proprio che noi già ci conosciamo 

Hai PM 
Logged

Franco Barbanera
Moderator
Forumista Eroico
*****
Offline Offline

Posts: 3.079



WWW
« Reply #7 on: 10-07-2012, 11:24:10 »

Se inviate il documento italiano, metteteci comunque una traduzione
dei nomi delle materie, oltre che la corrispondenza dei crediti.

FB
Logged
francesco89b
Apprendista Forumista
**
Offline Offline

Posts: 169



« Reply #8 on: 21-08-2012, 19:05:59 »

esperienza personale, se volete un documento ufficiale dovete andare all'urp di piazza bellini, vi costa 2 euro la traduzione e 30 euro di marche da bollo, ne servono 2 da 14 e passa euro

Andate lì date le 2 marche da bollo e fate la richiesta, dopo circa una settimana vi mandano l'email per dire che è pronto e si può andare a ritirare e bisogna esibire la ricevuta del pagamento dei 2 euro che potete fare o dal portale studenti con carta di credito o al monte dei paschi di siena.

Costoso, 2 viaggi all'urp e se non avete carta di credito anche un viaggio in banca, che dire un affare! XD

Comunque potete provare a tradurre da voi, avessi avuto uno scaner vi scannerizzavo il mo così copiavate l'intestazione e il nome inglese delle materie

bye bye
Logged

Ogni mia affermazione è sempre da considerarsi con un ampio margine di errore X0
Pages: [1]   Go Up
Print
Jump to: